The Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter@sh.itjust.works · 1 day ago"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldexternal-linkmessage-square165fedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1external-link"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter@sh.itjust.works · 1 day agomessage-square165fedilink
minus-squareTar_Alcaran@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up0·1 day agoThe Dutch have this too. Het zal me worst wezen
minus-squarejballs@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up0·1 day agoGoogle Translate puts that as “I don’t care” but I’m guessing that’s not the literal translation
minus-squarestebo@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up0·20 hours agodo you know what Dutch phrase the tweet is referring to because I never heard that
minus-squareTar_Alcaran@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up0·19 hours ago“het kan me de reet roesten”
minus-squarestebo@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up0·18 hours agoI’ve definitely never heard of that, but I live in Belgium so that’s probably why…
minus-squareveroxii@aussie.zonelinkfedilinkarrow-up0·22 hours agoFine. Be that way. He was only asking for the literal translation. I care a cucumber.
The Dutch have this too.
Het zal me worst wezen
Google Translate puts that as “I don’t care” but I’m guessing that’s not the literal translation
“It will be a sausage to me”
It’s sausage to me
do you know what Dutch phrase the tweet is referring to because I never heard that
“het kan me de reet roesten”
I’ve definitely never heard of that, but I live in Belgium so that’s probably why…
Fine. Be that way. He was only asking for the literal translation. I care a cucumber.