The Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter@sh.itjust.works · 2 days ago"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldexternal-linkmessage-square198fedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1external-link"Zero fucks given" in other languageslemmy.worldThe Picard Maneuver@lemmy.world to People Twitter@sh.itjust.works · 2 days agomessage-square198fedilink
minus-squareknatschus@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up0·2 days agoIf you say so. Mir ist das Wurst
minus-squareTar_Alcaran@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up0·2 days agoThe Dutch have this too. Het zal me worst wezen
minus-squarejballs@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up0·2 days agoGoogle Translate puts that as “I don’t care” but I’m guessing that’s not the literal translation
minus-squarestebo@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up0·2 days agodo you know what Dutch phrase the tweet is referring to because I never heard that
minus-squarestebo@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up0·2 days agoI’ve definitely never heard of that, but I live in Belgium so that’s probably why…
minus-squarerobocall@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·2 days agoI never heard of it either! but I live in America and don’t know any Dutch/Flemish/French
minus-squareveroxii@aussie.zonelinkfedilinkarrow-up0·2 days agoFine. Be that way. He was only asking for the literal translation. I care a cucumber.
If you say so.
Mir ist das Wurst
The Dutch have this too.
Het zal me worst wezen
Google Translate puts that as “I don’t care” but I’m guessing that’s not the literal translation
“It will be a sausage to me”
It’s sausage to me
do you know what Dutch phrase the tweet is referring to because I never heard that
“het kan me de reet roesten”
I’ve definitely never heard of that, but I live in Belgium so that’s probably why…
I never heard of it either! but I live in America and don’t know any Dutch/Flemish/French
Fine. Be that way. He was only asking for the literal translation. I care a cucumber.