Please state in which country your phrase tends to be used, what the phrase is, and what it should be.
Example:
In America, recently came across “back-petal”, instead of back-pedal. Also, still hearing “for all intensive purposes” instead of “for all intents and purposes”.
On the US one thing is different from another, not than. One thing differs from another. It’s different from the other thing.
Although in the UK it’s “different to” for some reason.
I’m not going to be picky about that when I see way too often that one thing is different then another
I always thought it was “this differs from that” and “it’s different than that”.
Even outside the US, I think from is more common.